PROJET AUTOBLOG


Global Voices (fr)

Archivé

source: Global Voices (fr)

⇐ retour index

Affrontements violents à Hong Kong entre police et manifestants

dimanche 28 septembre 2014 à 20:41
More protesters arrived and they were gathered in front of the government headquarter. Photo from inmediahk.net

La foule des manifestants grossit devant le siège du gouvernement Photo  inmediahk.net

Des centaines de policiers anti émeutes ont utilisé du gaz au poivre et des matraques pour disperser les étudiants pacifiques sur la place Civic Square de Hong Kong aujourd'hui dimanche le 27 septembre. Environ 75 manifestants ont été arrêtés. 

Cette semaine, des milliers d'étudiants d'université et des lycéens ont boycotté les cours, pour se réunir à Tamar Park et demander au chef du gouvernement de Hong Kong, Leung Chung Ying, d'ouvrir le dialogue pour une réforme des élections.  

Le protocole de Pékin élaboré par le Comité du Congrès national du peuple demande aux candidats au mandat de gouverneur de Hong Kong d'obtenir la majorité des votes  d'un comité des nominations  avant de pouvoir se présenter à l'élection. Cette nouvelle règle, qui garantit que les candidats à ce mandat seront pro-Pékin, n'est pas accueillie favorablement à Hong Kong. Leung, passant outre l'opinion publique, assure que ce protocole de Pékin garde Hong Kong sur le chemin du développement démocratique. Il a refusé de rencontrer les étudiants manifestants, les accusant d'être irrationnels.

La semaine dernière, les manifestants avaient fait plusieurs tentatives infructueuses pour forcer Leung  à ouvrir un débat public. Le 26 Septembre, un groupe pro-Pékin a investi Tamar Park pour un autre événement. A 22h30 , les manifestants étudiants ont décidé se déplacer,  du parc à la Place des citoyens (Civic Square) devant le siège du gouvernement, qui est un espace public, mais est entouré de barricades depuis le mois de juin.

Environ 200 étudiants ont réussi à franchir les barricades et à entrer sur Civic Square mais la police est intervenue et a arrêté  des manifestants. Quand la police anti-émeute a tenté d'entrer sur la place à la poursuite des étudiants, d'autres manifestants ont levé les bras (pour montrer qu'ils n'étaient pas armés ) et ont formé un bouclier humain pour bloquer les policier. Des affrontements ont éclaté dans divers endroits et la police a fini par tirer des cartouches de gaz poivré sur les manifestants pacifiques . Au moment de la publication, environ 13 leaders étudiants et 61 manifestants ont été arrêtés.

Hong Kong Apple Daily a publié une vidéo de la confrontation :

Joshua Wong, leader de 17 ans  d'un groupe de militants lycéens- appelé “Scholarism”, a été menotté lors de son arrestation. Il est accusé d'avoir participé à un rassemblement non autorisé, de troubles à l'ordre public et d'avoir forcé l'entrée dans un bâtiment du gouvernement. La police a rejeté sa demande de libération sous caution.

Protesters formed human shields and raised their hands to show that they were peaceful. But the police still pepper sprayed at them.

Les manifestants ont formé un bouclier humain et levé les bras pour montrer qu'ils étaient pacifiques, mais la police les a néanmoins aspergés de gaz au poivre.  Photo inmediahk.net

Quand l'annonce de ces affrontements s'est répandue sur les médias sociaux, beaucoup de Hong Kongais se sont précipités pour se joindre aux étudiants. Hinhope, professeur à Hong Kong, a été l'un de ceux qui sont arrivés tardivement. Il a décrit ce qu'il a vu :

1. 學生和市民在受傷:現場唯一可見的暴力與有人受傷,是警察用警棍攻擊只原地停留的學生和市民,以及警察持續不斷地用胡椒噴霧讓年輕人面部嚴重受傷。
2. 雨傘和水:因此,在現場的話,會見到不斷有後排的學生和市民,將雨傘和一瓶瓶的水傳到跟警察距離最近的人群;雨傘是為了減低胡椒噴霧射出時的傷害,而水是為了緩和痛苦。[...]
3. 舉高雙手:在場的學生和市民經常全體舉高雙手,以示大家手無吋鐵,且不會作任何行動——大家只是要站在原位,僅僅讓身體停留在那位置,以示爭民主的決心。僅僅站著,舉高雙手。但胡椒噴霧還是會一陣陣地向學生們射去。[...]
9. 人鍊、耐性:守在公民廣場入口那條路上,七到八排學生組成的人鍊陣,堅定不移,手勾手,就站在那兒,站了一整晚。他們的眼神,透視出非一般的耐性 […] 大多是年輕的女孩子。

1. Des étudiants et des citoyens ordinaires ont été blessés :  la seule violence dont j'ai été témoin venait de la police. Certains policiers ont utilisé leurs matraques pour battre les étudiants et les citoyens qui se tenaient juste debout à proximité. La police a aussi utilisé du poivre sur de jeunes manifestants, directement sur ​​leurs visages pour leur faire sérieusement mal .
2. Les parapluies et l'eau : Vous pouvez voir les étudiants et les gens de derrière passant des parapluies et de l'eau à ceux qui étaient près de la police. Les parapluies étaient pour bloquer le spray au poivre et l'eau était pour nettoyer le visage et de réduire la douleur . [ ... ]
3. Mains en l'air : Les étudiants et d'(autres citoyens ont levé leurs mains pour montrer qu'ils n'étaient pas armés et n'allaient pas riposter – les gens présents ont occupé l'espace avec leur corps pour montrer leur détermination à lutter pour la démocratie . Mais ils ont été encore une fois aspergés de gaz au poivre [ ... ]
9. Boucliers humains et  patience : sur la route menant à Civic Square, les étudiants  formaient des chaînes en se tenant les mains. Ils sont restés là toute la nuit. Vous pouvez voir la patience dans leurs yeux [ ... ] la plupart de ceux qui étaient en première ligne étaient des jeunes filles.

Le reporter du média citoyen inmediahk.net  Ng Cheuk Hang a posté sur Facebook qu'il n'avait jamais été témoin jusqu'à ce jour d'une brutalité telle de la police. Lui et d'autres journalistes ont filmé plusieurs attaques au gaz au poivre des manifestants. 

A photo taken by Ng Chak Hang when he among other photo-journalists were cornered and pepper-sprayed at.

Une photo prise par Ng Chak Hang quand il a été aspergé de gaz au poivre avec d'autres photo reporters. 

今晨受傷的過程是這樣的,先被防暴警察用盾牌拍打背包,然後向我直射胡椒噴霧,第一下尚可忍受,可是防暴警察再用盾牌逼我和前面的攝記和示威者埋牆,差點就人踩人,然後再向我們噴射多次胡椒噴霧,這時已經完全忍不了痛。
經過現場醫護人員醫治後已無事,但今次有同學被打得頭破血流,也有同學被推倒後再被警察拖行。這是我見過香港最暴力的一次鎮壓行動,面對學生,真的需要用到防暴警察嗎?
真的很痛,由心裡痛出來的痛。

La situation ce matin était la suivante : la police anti-émeute a utilisé ses boucliers pour frapper mes sacs à dos et a aspergé de gaz au poivre mon visage  Je pouvais supporter le premier coup , mais la police a poussé contre un mur d'autres photojournalistes et les manifestants debout en face de moi. J'ai été presque piétiné, et puis j'ai été aspergé de poivre à plusieurs reprises. La douleur était insupportable .

Après avoir été traité par une équipe médicale, j'ai récupéré. Mais un autre étudiant a été frappé à la tête et a beaucoup saigné. Un autre étudiant est tombé et a été traîné sur le sol par la police. Il s'agit de la répression la plus violente que j'ai jamais vu à Hong Kong. Est-ce que le gouvernement a vraiment besoin de faire appel à la police anti-émeute contre des étudiants ?
Mon coeur est plein de douleur.

Police sealed off the civic square and took action to arrest 61 protesters in the afternoon on 27 September 2014. Photo from inmediahk.net's Facebook.

La police a isolé Civic Square et arrest 61 manifestants au cours de l'après midi du 27 Septembre 2014. Photo from inmediahk.net's Facebook.

Pendant ce temps, Hinhope supplie les professeurs de se mettre en grève et d'être solidaires des étudiants la semaine prochaine :

學生在帶頭行動、而受暴力對待了,老師和相關機構們,是否應考慮宣布星期一起全面罷課,聲援學生?預備佔中的人們,是否不應再等,立時與疲勞受苦的學生站在一起。

Les étudiants étaient en première ligne pour affronter la violence. Est-ce que les enseignants et d'autres dans les sphères proches ne devraient pas faire grève avec les étudiants lundi prochain ? Est-ce que nous ne devrions pas préparer un grand sit i, pour être aux côtés de nos élèves ?

Thousands of protesters were still gathering in front of the government headquarter late at night on 27 of September. Photo from Facebook user Fernando Cheung.

Des milliers de manifestants toujours rassemblés devant le siège du gouvernement en soirée du 27 Septembre. Photo sur Facebook de Fernando Cheung.

La police pourrait avoir arrêté des dizaines de manifestants à Civic Square mais d'autres manifestants sont arrivés et ont occupé la route en face du siège du gouvernement.

Un certain nombre de groupes civiques ont condamné la police pour l'utilisation excessive de force. Des milliers de personnes étaient toujours rassemblées devant le bâtiment du gouvernement à Civic Square pour protester contre les violences policières et appeler à la libération des manifestants tard dans la nuit le 27 Septembre.

La police a déclaré en soirée que le rassemblement était illégal et a exhorté la foule à se disperser. La police anti-émeute était sur place en grand nombre, debout, et prête à disperser la foule si cela lui est demandé .

Une vidéo de l'éruption du Mont Ontake au Japon

dimanche 28 septembre 2014 à 12:37

Plusieurs morts, et presque cinquante randonneurs blessés, des disparus : c'est le bilan de l'éruption du Mont  Ontake (御嶽山, Ontake-san), un lieu de randonnée fréquenté dans le centre du Japon, qui a fait irruption pour la première fois depuis cinq ans. Les images d'actualité montrent des panaches de fumée et des nuages de cendres, et un refuge de montagne au sommet de la montagne couvert de cendres grises. 

Le hashtag Ontake sur Twitter permet de rester informé.

Sur YouTube, kuroda terutoshi a téléchargé une vidéo faite avec un téléphone mobile, effrayante, de l'explosion initiale au sommet du mont.  ”Fichons le camp d'ici !” entend-on dire, alors que le nuage de cendres descend vers les randonneurs.

Eruption massive du Mont Ontake

 AP met en ligne des  photos des randonneurs terrifiés fuyant l'irruption.

Ave ses  3067 mètres, le Mont Ontake est le second volcan le plus élevé du Japon, après le Mont Fuji. Il se trouve à Gifu, près de la métropole de Nagoya au centre du Japon, et est très fréquenté en été et au début de l'automne.  

Le nombre de disparus et de blessés étant important, beaucoup de Japonais recherchent des informations et sur des amis et proches qui se trouvaient sur les lieux durant l'irruption. 

Un utilisateur de Twitter donne une carte approximative du flot pyrochlastique : 

 Les randonneurs japonais sont une communauté très soudée qui communiquent souvent via les médias sociaux, dont Twitter. Il  cherchent frénétiquement des informations sur les leurs. 

Les pompiers confirment qu'une femme a été tuée à Ontake par l'irruption

La veille seulement, une randonneuse connue, de Tajimi, à Gifu, avait posté une photo bien plus plaisante du sommet du Mont Ontake (Ndt : ce compte Twitter est actuellement indisponible):

J'ai passé une belle journée seule à marcher au sommet du Mont Ontake.

Actuellement, on ignore où elle se trouve, et le pire est à craindre. 

Espérons que non…setori

Mise à jour

Les sauveteurs continuent à rechercher des randonneurs bloqués au sommet de la montagne, où les irruptions se poursuivent.

Photo de couverture reproduite avec l'autorisation de kuroda terutoshi

Des routes, quelles routes ? Objectif Lune pour la Russie

samedi 27 septembre 2014 à 21:38
As Russia announces grand plans for Moon exploration, its citizens have more earthly concerns. Images mixed by Tetyana Lokot.

La Russie annonce des plans grandioses d'exploration lunaire, mais les Russes ont des soucis plus terre-à-terre. Montage d'images par Tetyana Lokot.

La Russie est en train de relancer sa conquête de la Lune, avec un programme de colonisation lunaire tous azimuts d'ici 2030. Fantastique perspective, n'est-ce pas ? Le RuNet persiste à n'être pas de cet avis.

Les relations de la Russie avec l'Ouest se sont aigries à propos du conflit qui s'approfondit en Ukraine, ce qui pourrait mettre fin aux espoirs de coopération spatiale avec l'Europe (comme le projet de base lunaire partagée) et la NASA, qui vient de conclure un contrat de taxi de l'espace avec Space X et Boeing, vraisemblablement pour ne plus acheter de places sur les fusées russes Soyouz qui convoient actuellement les astronautes vers la Station spatiale internationale.

Piquée par la concurrence, RosKosmos, l'agence spatiale russe, a récemment annoncé un vaste plan pour la plus proche voisine de la Terre. Autour de 2030, a fait savoir le directeur de RosKosmos Oleg Ostapenko, la Russie veut poser sur la Lune des véhicules d'exploration sans équipage, pour reconnaître la surface et repérer les meilleurs endroits pour faire se poser des équipes d'exploration humaines et bâtir des colonies lunaires (il y a même des projets d'impression 3-D de toutes les installations !). En quelques décennies, jusqu'à 200 colons russes vivraient sur la Lune, affirme RosKosmos, pratiquant en auto-suffisance l'extraction de ressources lunaires pour la Terre : minéraux du sol et hélium de l'atmosphère. “Nous avons toutes raisons de croire que ce que nous projetons aujourd'hui est pleinement réalisable”, a indiqué le directeur de RosKosmos Ostapenko.

En théorie, ces projets grandioses de colonisation de la Lune semblent tout beaux, mais nos lecteurs savent probablement déjà que l'Internet russe ne ménage pas ses efforts quand il détecte une cible de moqueries. La stratégie de conquête de la Lune a laissé froids la plupart des internautes russes, qui trouvent que leur pays a suffisamment d'affaires “terrestres” à améliorer. Et pour commencer, l'état des routes.

La Russie va concentrer toutes ses forces sur l'exploration de la Lune. Les routes, quelles routes ?

La construction et l'entretien des routes en Russie sont des problèmes bien connus, immortalisés par la boutade apocryphe “La Russie a deux malheurs : les imbéciles et les routes”, attribuée à des écrivains russes divers et variés. Les internautes russes se sont souvenus de la phrase et ont aussitôt juxtaposé l'information sur l'avancée spatiale et les images de routes dans toute la Russie, insinuant que peut-être il était un tout petit peu prématuré de planifier des colonies sur la Lune.

La Russie va dépenser 321 milliards de roubles dans un programme spatial et commencer l'exploration de la Lune.

Incidemment, les 321 milliards de roubles (à peu près 6,5 milliards d'euros, coût évalué du projet de colonisation lunaire) représentent le cinquième (!) de ce qu'a dépensé la Russie pour les Jeux Olympiques de Sotchi. Cela peut surprendre ceux qui ne sont pas familiers de la pratique en Russie des affaires ou des projets immobiliers à financement public, mais des enquêtes comme celle de la FBK [la Fondation Anti-Corruption] “Sotchi 2014 : Encyclopédie de la dépense” exposent le chapardage, les dessous-de-table et le blanchiment à grande échelle. Beaucoup de Russes font les rapprochements qui s'imposent et se demandent si le projet d'exploration lunaire servira également de camouflage pour les fonctionnaires corrompus qui s'en mettent plein les poches.

Maintenant la Lune aura aussi ses mauvaises routes…

La plupart des images utilisées par les internautes pour critiquer les ambitions spatiales de l'Etat sont celles de la route fédérale M56 Lena, surnommée “la route la plus dégueulasse de Russie.” Officiellement la M56 est une route fédérale, mais de longs tronçons ne sont qu'une piste non asphaltée, franchissable pendant le gel hivernal à une vitesse maximale de 70 kilomètres à l'heure. Mais pendant les pluies de l'été, la route se transforme en fondrière au grand dam des conducteurs, et les petites voitures peuvent s'embourber jusqu'au toit. Le service russe des transports a brièvement nourri des projets à 1,7 milliards pour la réfection de la M56 et la construction d'un pont sur le fleuve Léna, devant démarrer en 2014, mais l’annexion de la Crimée a gelé ce programme, et la rénovation a été repoussée à un avenir indéfini.

An image search on Google for "федеральная трасса Лена" (Lena federal highway) brings up plenty of images.

Une recherche d'images sur Google pour “федеральная трасса Лена” (route fédérale Léna) donne une ample moisson.

Le mauvais état des routes est un problème réel, terre-à-terre, auquel presque tous les Russes sont confrontés au quotidien ; on ne s'étonnera donc pas de leurs sarcasmes sur les grands desseins lunaires de RosKosmos. Comment être sûr, demandent-ils, que la Russie ne va pas foirer sur la Lune aussi ? Ne vaudrait-il pas mieux traiter les problèmes au ras du sol, comme la route fédérale Léna et des dizaines d'autres itinéraires défoncés ou impraticables ?

Itinéraire fédéral “Lune”. 

Après ça on commencera enfin l'exploration de la Sibérie

En rapport avec le niveau de corruption précédemment révélé dans la plupart des projets à financement public, qu'il s'agisse des Jeux Olympiques ou du réseau routier, les internautes russes voient surtout dans “Lune 2030″ une autre occasion de s'enrichir pour les responsables, et cette fois, leur faire rendre des comptes pourrait être encore plus compliqué, la Lune étant hors d'atteinte des drones à caméras des militants et de leurs compétences de recherches internet, à la différence des palais d'été de l'élite près de Moscou ou de leurs propriétés à  Miami.

10 ans après le début de la colonisation de la Lune, les fonctionnaires de RosKosmos sont familiarisés pour de bon avec le marché de l'immobilier de New York et et Monte-Carlo.

Est-ce pour cela que les membres de la nomenklatura russes sont si impatients d'aller dans l'espace ? Le Vice-Premier Ministre Dmitri Rogozine, par exemple, semblait émoustillé lors de sa visite l'autre jour de la Cité des Etoiles, le centre d'entraînement pour astronautes dans les environs de Moscou, et il n'a trouvé que du bien à dire sur la qualité du personnel de l'établissement.

Notre instructrice pour le travail en combinaison spatiale est bien plus séduisante que Sandra Bullock dans le film “Gravity”.

Pendant que les Russes ordinaires se plaignent du déplorable état des routes sur Terre, la direction russe s'est mise en branle pour une enthousiasmante nouvelle étape de la course à l'espace—à moins que cela s'avère un système de blanchiment à l'échelle cosmique. Ou bien faut-il y voir un acte sournois du ”Poutine de la Lune“, le double de l'ombre du président russe, qui d'après le politologue Alexandre Douguine est “responsable des échecs occasionnels de Poutine à conduire la Russie dans la bonne direction.” D'un côté, quel meilleur moyen pour détourner l'attention mondiale des actions de la Russie en Ukraine que de revendiquer un autre astre ? De l'autre, on sait comment finissent généralement les batailles pour l'espace. Pas bien.

Le Premier Ministre indien veut moderniser la ville historique de Varanasi

samedi 27 septembre 2014 à 13:23
The Ganga riverfront at Varanasi (Wikimedia CC-BY-SA)

La berge du Gange à Varanasi (Wikimedia CC-BY-SA)

[Tous les liens mentionnés sont en anglais, sauf mention contraire]

Le Premier Ministre indien Narendra Modi doit son siège au Parlement à son élection dans la ville antique de Varanasi [Bénarès]. Un lieu où il veut dorénavant faire cohabiter culture ancienne et technologie moderne.

Elu en mai, Modi n’a pas perdu de temps quant au développement de Varanasi. En août, il a lancé un projet qui fera de Varanasi une métropole contemporaine, dotée d’un système de transports comportant des trains et des bus. Modi a aussi souligné le besoin de préserver l’héritage ancestral de la ville. Début septembre, l’Inde a ainsi signé un accord avec le Japon afin d’aider Modi à réaliser ses plans de développement.

Varanasi est une ville millénaire, dédiée à la divinité hindoue Shiva. La cité s’appelait auparavant Kashi, l’une des villes les plus sacrées sur Terre. « Kashi » signifiant « ville de lumière », des centaines de temples parsèment ainsi la ville. Le fleuve Gange, également sacré pour les Hindous,  s’écoule à travers Kashi. De nombreux ascètes ont par ailleurs fait de ce lieu leur résidence, prenant un bain dans le fleuve chaque matin, avant de pratiquer divers rituels durant la journée.

L’écrivain Rajiv Malhotra a partagé son opinion quant aux plans de Modi, avec ses plus de 105 000 followers sur Twitter :

Relancer nos géographies sacrées en commençant par Kashi est une idée géniale. Nous devons en faire de même pour shakti peethams & jyotirlingams

Malhotra n’était pas le seul utilisateur de Twitter à approuver. Deux semaines plus tôt, une autre personne a également écrit :

Bonnes nouvelles l'Inde va devenir jeune et moderne ! Finissons-en avec l'héritage historique de l'Inde non civilisée et sous-développée

Cependant, tous ne soutiennent pas les projets de Modi à Varanasi. Ajai Rai (un membre du Congrès National Indien, opposé à Modi) a posté une photo d’une manifestation contre les coupures électriques régulières de Varanasi.

Seul Ajay Rai soutient la population de Kashi qui a des problèmes d'électricité. 

Les opposants aux plans de Modi pour Vanarasi n’auront que peu de temps pour agir. Début septembre, le Premier Ministre a signé un protocole entre Kashi et Kyoto lors d’une visite à Kyoto, un lieu reconnu pour son mélange de modernité et d’esthétique ancienne, aboutissant à la création d’un magnifique paysage urbain.

Au deuxième jour de son voyage au Japon, Modi a fait une halte au temple To-Ji [français] (un site classé au patrimoine mondial de l’UNESCO) et constata la conservation remarquable du temple. « Kyoto est capable de préserver son héritage culturel millénaire tout en alliant les avancées technologiques nécessaires à notre vie quotidienne. Nous prévoyons un projet semblable en Inde, où nous pourrons unir la préservation de la culture et le progrès technologique », a-t-il déclaré aux journalistes.

L’accord avec Kyoto permettra d’apporter une assistance japonaise à la transformation de Varanasi en une “ville intelligente”, complétée par un système de transports aligné sur les meilleurs dans le monde, des jardins botaniques, des cinémas high-tech, un centre de musique classique, une usine de traitement des déchets, et d’autres structures encore.

Mais avant même que le pacte ne soit signé, le journaliste Minhaz Merchant a tweeté que travailler avec le Japon revêtait une double signification pour l’Inde :

L'accord de coopération Varanasi-Kyoto contient 2 projets en cours d'exécution et à venir : moderniser Kashi et relancer les villes intelligentes (smart cities)

Peut-être le moment est-il venu pour l’Inde, avec sa culture millénaire, d’entrer définitivement dans le 21ème siècle et de relier son riche passé à un futur prometteur.

#WithSyria pour que cessent les bombardements aveugles de civils syriens

samedi 27 septembre 2014 à 00:38
How can one feel safe here? Act now to end the bombing of schools, hospitals and homes. Source: withSyria.com

Comment peut-on se sentir en sécurité ici? Agissez maintenant pour que cessent les bombardements d'écoles, d'hôpitaux et de maisons. Source: withSyria.com

[Sauf indication contraire les liens dirigent vers des pages en anglais.]

“En Syrie les bombardements sont quotidiens. Ils proviennent de tous les horizons, et touchent des écoles, des hôpitaux et des zones résidentielles. Au mois de février, le Conseil de Sécurité des Nations Unies a demandé que cessent les attaques aveugles sur la Syrie et a promis d'engager des actions si ces attaques se poursuivaient. La violence a empiré, alors usez de votre pouvoir sur le Conseil de Sécurité des Nations Unies pour qu'il tienne ses engagements.”

Ceci est le message diffusé par withSyria, un mouvement de plus de 130 organisations, des groupes de la diaspora Syrienne et des personnes du monde entier qui ne prennent pas parti, mais qui sont solidaires de ceux qui sont prisonniers de ce conflit qui dure maintenant depuis 4 ans.

#withSyria souhaite se faire entendre par les dirigeants du monde et les inciter à l'action, lors de la 69ème Assemblée Générale des Nations Unies [fr], qui a débuté à New York le 24 septembre 2014. Leila Zerrougui, la Représentante Spéciale du Secrétaire Général des Nations Unies pour les Enfants et les Conflits Armés, parle de la Syrie comme “l'un des endroits les plus dangereux à vivre pour un enfant”. La Syrie est également classée dans les endroits les plus dangereux à vivre aujourd'hui quand dans certains quartiers, les tirs de roquettes deviennent la normalité:

Pour les civils, les lieux les plus dangereux sont les marchés, les hôpitaux et les écoles qui continuent de fonctionner dans des conditions insoutenables et sous la menace constante d'attaques.

 

Il ne faut pas oublier

Malgré la demande du Conseil de Sécurité des Nations Unies en février 2014 de faire cesser les bombardements aveugles, les largages quotidiens de barrils explosifs sur la Syrie ne cessent d'apporter la mort,et tuent des innocents de tous les bords. La campagne #withSyria a posté une vidéo sur YouTube qui a pour titre “Marche arrière” et qui montre, en playback, l'histoire d'enfants syriens innocents qui jouent au foot et qui sont touchés par un bombardement aveugle [Attention, images choquantes].

La vidéo se termine sur un lien vers une pétition pour demander instamment aux dirigeants du monde entier présents à l'Assemblée Générale des Nations Unies de faire pression sur le Conseil de Sécurité pour qu'il prenne des mesures concrètes pour que cessent les bombardements aveugles sur la Syrie. L'objectif est d'obtenir 100.000 signatures. Mais les organisateurs de la campagne pensent que plus il y aura de signatures plus la pression sur les dirigeants mondiaux sera forte et par là-même sur le Conseil de Sécurité des Nations Unies.

#WithSyria est en bonne position cette semaine sur Twitter et Facebook pour convaincre les dirigeants du monde de ne pas rater l'occasion d'agir selon leurs engagements.

#WithSyria Tweets

Que peut-on faire?

Cristiano Ronaldo supports #withSyria

Si vous êtes allés à la fin de cet article, alors MERCI D'AVANCE au nom de tous les syriens, au nom d'un réfugié syrien qui a dû fuir sa maison et qui assiste à la destruction de son pays, à l'assassinat de son peuple, à la disparition des prochaines générations dans des camps, sous des écoles bombardées et avec des familles déplacées. Ce n'est pas parce que cela se passe loin de chez vous que cela n'existe pas.

En agissant, vous ne montrez pas seulement que vous vous sentez concernés, mais vous rejoignez des milliers d'activistes dans le monde qui veulent sauver la vie des civils syriens. Pour nous aider, vous pouvez:

  1. Participer à la campagne avec 130 ONG en twittant à #WithSyria
  2. Regarder la vidéo et signer la pétition
  3. Partager la vidéo
  4. Envoyer des e-mails à vos contacts, vos amis, vos réseaux pour qu'ils partagent largement la pétition
  5. Vous pouvez utiliser les images que vous trouverez ici pour améliorer vos tweets, elles ont été créées pour la campagne.