PROJET AUTOBLOG


Global Voices (fr)

Archivé

source: Global Voices (fr)

⇐ retour index

Huit défis pour les Wikipédias indiens

mercredi 11 mai 2016 à 10:39
From language input to Unicode standards, Indian-language Wikipedias need a sustained effort from the community. Credit: Johann Dréo CC BY 2.0/Flickr

De la saisie au clavier à la norme Unicode, les communautés des Wikipedias en langues indiennes doivent fournir un effort soutenu. Image : Johann Dréo CC BY 2.0/Flickr

Une version de ce billet a été publiée sur The Wire.

Même après dix ans d'existence, les Wikipédias en langues indiennes ne sont encore guère connus de leurs locuteurs. Wikipédia, la plus importante encyclopédie réalisée dans l'histoire humaine, est ce qu'elle est aujourd'hui grâce à des milliers de rédacteurs bénévoles. Mais bien que certaines versions natives de Wikipédia soient en train de changer la donne dans plusieurs régions du monde, l'Inde reste à la traîne. Voici, selon moi, quelques uns des défis auxquels les wikipédias indiens font face.

1. Les communautés linguistiques

La plupart des locuteurs des nombreuses langues de l'Inde ne savent pas comment chercher des informations sur internet dans leur système d'écriture. Certains groupes pensent même que si la page de Google n'existe pas dans leur langue, celle-ci est absente d'internet. Pourtant, après avoir offert sa page en cinq langues indiennes, Google en a maintenant neuf. Ceci ne devrait pas non plus arrêter un internaute parlant santal ou manipuri d'effectuer ses recherches en utilisant l’Unicode Ol chiki (pour le santali) ou l’Unicode Meithei (pour le manipuri). Google, et en fait n'importe quel moteur de recherche, affiche tout ce qui est disponible sur internet dans n'importe quel système d'écriture. Mais l'apparente absence de ces alphabets maintient de nombreuses personnes à distance d'internet en général, et de Wikipédia en particulier.

2. Les rédacteurs de Wikipédia

Wikipédia est écrit par des gens comme vous et moi. De l'écriture à l'édition, tout est accompli par des bénévoles. N'importe qui peut corriger les erreurs et les imprécisions qui existent dans beaucoup d'articles. Malgré cela, et bien que les différentes langues indiennes soient parlées par des millions de personnes, les équipes d'éditeurs pour ces langues sont réduites et seule une poignée de rédacteurs contribuent à ces versions de Wikipédia. Par exemple en janvier 2016, Wikipédia en hindi n'avait que 89 éditeurs pour plus de 550 millions de locuteurs.

3. La saisie sur ordinateur

Une grande majorité d'Indiens ne sait pas comment taper à l'ordinateur dans sa langue. Il y a peu d'instructions pour expliquer la saisie d'une langue donnée à un utilisateur. Bien que l'utilisation des ordinateurs et l'accès à internet se développent dans de nombreuses écoles publiques indiennes, la saisie dans les langues natives et d'autres compétences basiques essentielles ne sont pas communément enseignées dans tous les états indiens. C'est dommage, car l'offre de logiciels gratuits permettant de saisir une langue native est variée, et les difficultés qui existaient il y a quelques années pour saisir dans une langue indienne ont maintenant presque disparu.

4. La saisie sur les appareils portables

Avec plus d’un milliard d'utilisateurs de téléphones portables, le taux de pénétration d'internet indien de 15% va bientôt augmenter encore plus rapidement. Ceci va à son tour aider beaucoup d'Indiens à accéder à internet, de même que la concurrence entre les fournisseurs d'accès va réduire davantage les coûts de connexion. Si ces futurs utilisateurs ne sont pas formés à la saisie dans leur langue, ils deviendront victimes d'un internet purement anglophone et ne pourront pas profiter des avantages que pourrait leur offrir “leur” internet. Les possesseurs de smartphones ont besoin d'un support technique et linguistique complet et surtout de méthodes de saisie intégrées, pour être en mesure de contribuer à Wikipédia dans leurs langues.

5. La rareté des contenus en langues indiennes

L'absence relative de contenus dans ces langues est un autre problème majeur dans l'adoption des Wikipédias natifs. D'après une enquête menée en 2012 par l'Association de l'internet et du portable d'Inde, plus de 6% de la population a éte laissée à l'écart au moment de rejoindre le monde d'internet seulement à cause de la pauvreté des contenus dans leurs langues. Prenons l'exemple de mon Etat natal, l'Odisha : alors que le portail officiel du tourisme du Kérala est disponible en Oriya [langue officielle de l'Odisha, NdT] et en d'autres langues, à la rédaction de cet article, celui de l'Odisha ne présentait aucune information sur sa propre langue. Il est vraiment dommage que nos langues soient aussi négligées jusque dans nos Etats.

6. L'incompatibilité entre anciennes et nouvelles normes dans les médias

Au lieu d'utiliser la norme Unicode, de nombreux médias traditionels continuent d'utiliser les variantes non-standards des systèmes ASCII/ISCII. La norme Unicode est un standard universel et peut servir pour la saisie des langues indiennes depuis presque vingt-cinq ans, mais la plupart des journaux vernaculaires imprimés indiens ne l'ont pas adoptée. Du coup, de nombreux journaux populaires indiens ne sont pas disponibles en Unicode sur internet.

7. L'absence d'accès libre de droit

La majorité des informations publiées sur internet, et en particulier par le gouvernement indien, est protégée par le droit d'auteur. Ce jardin barricadé de restrictions limite l'accès à l'information et empêche à la fois apprentissage et partage. En revanche, Wikipédia est distribué sous une licence Creative Commons Share-Alike, qui autorise tout un chacun à utiliser et même distribuer le contenu à des fins commerciales. Ouvrir l'information libre de droit pourrait rendre les informations facilement accessibles à des millions de gens.

8. L'absence de d'outils pour les utilisateurs handicapés

Beaucoup en Inde ne savent ni lire, écrire ou parler : il y a dans le pays plus de soixante millions de malentendants. Les handicapés ont un besoin désespéré de traducteurs automatiques écrit/audio et audio/écrit de bonne qualité. Ces produits sont disponibles gratuitement pour que ceux qui ne peuvent pas s'offrir de coûteux logiciels propriétaires comme JAWS puissent contribuer à Wikipédia dans leurs langues. La plupart des outils de traduction écrit/audio disponibles actuellement dans les langues indiennes ont un son tellement artificiel que le locuteur moyen ne peut les utiliser qu'avec difficultés.

Subhashish Panigrahi est un éducateur et milite pour le savoir libre de droit. Il travaille à la Fondation Wikimédia dans l'équipe Communications, Program Capacity & Learning, ainsi qu'au Centre pour l'internet et la société dans le groupe Accès au savoir. Certaines parties de cet article sont issues d'un exposé donné par Subhashish à BHASHA : le Festival numérique des langues indiennes, à New Delhi.

Les animaux non plus ne peuvent échapper à la pire sécheresse du Cambodge en 50 ans

mercredi 11 mai 2016 à 07:35
Screen Shot 2016-05-09 at 12.46.12 AM

Un éléphant mort d'un coup de chaleur à Angkor. La photo extraite d'une pétition en ligne appelant à mettre fin aux  éléphants dans les lieux touristiques. Source: change.org

Le phénomène El Niño est en partie responsable de la sécheresse qui sévit au Cambodge avec une hausse des températures et des pénuries d'eau. Cette sécheresse est considérée comme étant la pire des 50 dernières années.

Selon le gouvernement, 2,5 millions de cambodgiens dans 100 districts ont été touchés par la sécheresse et des pénuries d'eau ont été déclarées dans 18 des 25 provinces du pays. Pendant ce temps, neuf provinces connaissent des vagues de chaleur.

De faibles précipitations ont exacerbé la pauvreté dans de nombreuses zones rurales, où les agriculteurs dépendent des rivières et des étangs pour l'irrigation. La sécurité alimentaire et la santé des populations locales provoquent également des préoccupations croissantes.

Un regard sur les dévastations de la sécheresse

Des pêcheurs ramassent les poissons dans un étang asséché dans la province de Kandal frappée par la sécheresse,

Cette vidéo YouTube montre une rivière Sisophon complètement à sec à Banteay Meanchey.

Une autre vidéo montre comment certaines familles dans les zones rurales puisent l'eau dans un trou presque à sec dans la province de Banteay Meanchey:

Les animaux meurent à cause de la pénurie d'eau et de la chaleur. Environ 65 tonnes de poissons sont morts dans le lac de Tonle Chhmar le mois dernier en raison de la baisse des niveaux d'eau:

Pénurie d'eau et la chaleur ont tué beaucoup de tonnes de poissons dans #KampongThom #Cambodia

La sécheresse et la pénurie d'eau ont tué 300 bovins dans le district de Siem Pang, province de #Stoeng Treng

Les fonctionnaires attribuent à la vague de chaleur les décès de centaines de chauves-souris à Siem Reap

Selon les villageois: plus de 30 singes noirs sont morts aujourd'hui par manque d'eau à Battambang,

Un éléphant qui promènent les touristes à Angkor a succombé à un coup de chaleur. Suite à cet incident, des utilisateurs d'Internet ont lancé une pétition exhortant les autorités à mettre fin à ces tours sur les éléphants, qui sont toujours appréciés des visiteurs.

Le gouvernement cambodgien demande la coopération et l'unité de la nation pour faire face à la crise de la sécheresse. Les fonctionnaires promettent de fournir une aide immédiate aux résidents en situation de pénurie d'eau.

Le rêve olympique brisé d'une gymnaste de Trinité-et-Tobago

lundi 9 mai 2016 à 22:58
Screenshot of a YouTube video of Trinidadian gymnast, Thema Williams, practising at her coach John Geddert's gym in the United States.

Capture d'écran d'une vidéo YouTube montrant la gymnaste trinidadienne Thema Williams s'entraînant avec son coach John Geddert aux Etats-Unis.

La controverse entourant la représentante de Trinité-et-Tobago aux épreuves de gymnastique des prochains Jeux olympiques au Brésil aura comporté plus de retournements qu’un enchaînement de gym.

Petit récapitulatif : la gymnaste trinidadienne Thema Williams, initialement annoncée comme représentante de son pays pour les prochains JO lors du Test Event à Rio, a soudainement été remplacée par Marisa Dick, qui possède également la nationalité canadienne. Le comité de direction de la Fédération de gymnastique de Trinité-et-Tobago a évoqué cette décision comme étant dans le meilleur intérêt pour Williams, qui souffrait d’une blessure. Cette désignation semble en fait davantage liée à une photo d’elle seins nus, postée sur Instagram, qui lui a valu d'être convoquée devant une commission disciplinaire quelques semaines seulement avant ce revirement. Ironie du sort, une photo topless de sa rivale est apparue peu après sur Snapchat.

Nombreux sont ceux qui ont dénoncé le retrait forcé de Williams comme illégal ; en réalité, son avocat a tenté de contester cette décision avant que sa remplaçante ne débarque à Rio, sans succès. Depuis son retour prématuré, Williams et son équipe ont communiqué leur intention de poursuivre en justice la Fédération de gymnastique de Trinité-et-Tobago pour demander des « dommages et intérêts et des excuses pour tous les méfaits » perpétrés par la Fédération. Wired868, le site sportif qui a abondamment couvert les développements de cette affaire, mentionne :

According to Williams’ contract with the local gymnastics body, she could only have been removed from the competition by the head of delegation after consultation with her coach, Geddert, and relevant medical personnel.
Marquez [the TTGF president] confirmed at a press conference […] that the TTGF did not tick all those boxes but countered that the body was forced at act swiftly in the interest of the sport, after concerns about Williams’ health.

Selon le contrat liant Williams à l’instance locale de gymnastique, elle ne peut être exclue de la compétition par le chef de la délégation qu’après consultation de son entraîneur, Geddert, et du personnel médical compétent.
Marquez [le président de la Fédération de de gymnastique de Trinité-et-Tobago] a confirmé lors d’une conférence de presse […] que la Fédération n’avait pas rempli tous les critères mais qu’elle se devait de réagir rapidement dans l’intérêt du sport, en raison des inquiétudes entourant la santé de Williams.

Le site a également fait allusion à un conflit d’intérêts :

A posting on the International Gymnastics Federation (FIG) website, which was last updated in 2015, listed Dick’s coaches as Ovidiu Serban and Ricardo Lue Shue with Anita Pelletier as choreographer.
Lue Shue, who is the TTGF second vice president, and his wife, Donna Lue Shue, who is the assistant treasurer, were involved in the decision to replace Williams with Dick.

Un message posté sur le site de la Fédération internationale de gymnastique, mis à jour pour la dernière fois en 2015, fait apparaître Ovidiu Serban et Ricardo Lue Shue comme entraîneurs de Dick, et Anita Pelletier comme sa chorégraphe.
Lue Shue, deuxième vice-président de la Fédération de gymnastique de Trinité-et-Tobago, et son épouse Donna Lue Shue, trésorière adjointe, ont participé à la décision de remplacer Williams par Dick.

Dans son action en justice, Williams dénonce, entre autres, une violation de l’accord passé avec les athlètes, un traitement inéquitable, de la mauvaise foi, du favoritisme, et des dommages liés à ces abus. Ses avocats ont demandé à ce que sa sélection pour les prochains Jeux olympiques soit confirmée, que le Comité olympique de Trinité-et-Tobago déclare illégale l’action de la Fédération de gymnastique de Trinité-et-Tobago, et que les dommages causés puissent être pris en compte quant à la bourse attribuée par l’université du Michigan (que Williams a refusée afin de poursuivre son rêve olympique).

Pendant ce temps, le président du Comité olympique de Trinité-et-Tobago, Brian Lewis, a déclaré que l’organisation avait bien reçu confirmation de la Fédération de gymnastique locale que seule une place qualificative pour les JO était affectée à Trinité-et-Tobago. Depuis l’éviction de Williams du Test Event, la seule gymnaste éligible demeure Dick. La Fédération aura jusqu’au 9 mai pour sélectionner une représentante.

Cependant, lors d’une annonce qui aura surpris de nombreux internautes, le Comité olympique de Trinité-et-Tobago a proclamé que c'est Dick qui participerait aux Jeux de Rio.

Il était de notoriété publique que la gymnaste obtenant le meilleur score lors des Jeux du Commonwealth, à Glasgow, représenterait son pays à Rio. Et cette athlète était Williams. Dick avait-elle connaissance qu’il lui restait encore une chance de participer aux JO ? La Fédération internationale de gymnastique est-elle impliquée d’une façon ou d’une autre dans cette décision ? Williams a-elle encore une chance de représenter son pays à Rio ?

Les internautes se sont davantage inquiétés de savoir si Williams pourrait poursuivre ou non son rêve olympique – une lueur d’espoir demeurait encore. Wired868 a interrogé l’avocat canadien du droit du sport Emir Crowne, qui a déclaré :

‘There does exist a chance of Thema still going to the Olympics. There is a committee called the Tripartite Commission; and in every sport they deal with exceptions to the rule…The deadline to file that application was January 15. But they do allow late applications in exceptional circumstances. And I think it is safe to say that this is nothing short of exceptional circumstances.’

Il existe une chance pour que Thema puisse se rendre aux Jeux olympiques. Une commission appelée commission tripartite est chargée, dans chaque sport, de traiter les exceptions à la règle… La date pour demander un recours était le 15 janvier, mais cette commission autorise les demandes tardives lors de circonstances exceptionnelles. Et je crois que l’on peut dire qu’il ne s’agit rien de moins que de circonstances exceptionnelles.

La commission tripartite du Comité international olympique, accessible via le Comité olympique de Trinité-et-Tobago, constituait le dernier espoir pour Williams, jusqu’à ce que le président de l'instance trinidadienne révèle que :

The FIG [the international gymnastics body] has confirmed today that no name change or replacement is possible at this stage […] Any approach to the Tripartite Commission can only be made through the auspices of the TTOC with the endorsement of the Trinidad and Tobago Gymnastics Federation.

La Fédération internationale de gymnastique a confirmé aujourd’hui qu’aucune modification ou remplacement n’était possible désormais […] Seul le Comité olympique de Trinité-et-Tobago peut faire appel à la commission tripartite, avec l’approbation de la Fédération de gymnastique de Trinité-et-Tobago.

Quelques blogueurs, toutefois, restaient sceptiques quant à la possibilité que la Fédération de gymnastique de Trinité-et-Tobago assume réellement ses actes. Selon les dires du blog Square Peg :

It’s clear that – at best – the TTGF misstepped all over the place in their handling of this matter. They also misstepped in their assumption that this incredibly blatant… screwup… would go unnoticed by wider society. At this point, it would be less of an embarrassment for them to step down and avoid tarnishing T&T’s fledgling involvement in Olympic gymnastics any further.
Of course, that would require them to be more concerned with protecting the sport than with pushing their own agenda.

Il est évident que la Fédération de gymnastique de Trinité-et-Tobago a effectué de nombreux faux-pas dans la gestion de cette affaire. Ils se sont également fourvoyés en imaginant que ce plantage incroyablement flagrant passerait inaperçu auprès de la population entière. A ce stade, il serait moins embarrassant pour eux de démissionner et d’éviter de ternir l’implication naissante de Trinité-et-Tobago dans les épreuves olympiques de gymnastique.
Bien sûr, cela nécessiterait de se concentrer davantage sur la protection du sport que sur celle de leurs propres intérêts.

Après les obsèques de Papa Wemba, les 4 faits marquant son empreinte sur la musique africaine

dimanche 8 mai 2016 à 20:17
Papa Wemba sur le plateau de TV5 Monde CC-BY-20

Papa Wemba sur le plateau de TV5 Monde CC-BY-20

Papa Wemba, légende de la musique africaine, est mort le 24 avril 2016 à Abidjan à la suite d'un malaise survenu pendant son concert. Il est un des artistes qui propulsa la rumba congolaise sur la scène internationale et il a aussi formé d'autres stars du continent comme Koffi Olomidé et King Kester Emeneya. Un deuil national de trois jours a été décrété à sa mort et ses obsèques nationales ont eu lieu le 4 mai 2016 à la Cathédrale Notre-Dame du Congo de Kinshasa devant plus d'un millier de personnes. Vidéo de la cérémonie:

Si sa renommée n'est plus à faire dans le cercle des aficionados de la musique africaine, son nom est encore peu connu hors de l’Afrique. Si vous découvrez cette légende du continent africain sur le tard, voici les 4 faits marquants de sa carrière riche en accomplissements.

1. L’ innovation musicale perpétuelle

Papa Wemba est connu comme le roi de la rumba congolaise. Mais la rumba congolaise est elle-même un genre en perpétuel évolution et qui a donné d'autres styles comme le Soukous et le Ndombolo. La rumba congolaise, comme son l'indique, tire son origine de la rumba cubaine qui arrive au Congo dans les années 30. Voici une vidéo de l'émission Africanités sur TV5 Monde qui illustre l'histoire de cette musique avec quelques tubes choisis:

L'apport de Papa Wemba et de ses collègues dans les années 70 à l'évolution de la rumba congolaise aura été multiple; cependant le fait marquant de cette période aura été la part belle faite aux percussions au détriment des instruments à vent et un tempo plus enlevé, mixant plus fortement les tendances locales avec les origines cubaines de la rumba.

2. La tournée américaine et européenne avec Peter Gabriel

En 1993, Papa Wemba part en tournée avec Peter Gabriel en Amérique du Nord et en Europe sur le Secret World Live Tour. Peter Gabriel est alors au sommet des billboards musicaux et contribue à faire connaitre Papa Wemba à travers le monde. Voici une vidéo des deux artistes en concert performant le morceau In Your Eyes. (Papa Wemba chante en Lingala à 7:40):

Peter Gabriel est aussi connu pour sa carrière musicale que pour son activisme pour les droits humains, notamment via l'organisation qu'il a créé WITNESS. Peter Gabriel est présent aux obsèques de Papa Wenda mais dans l'anonymat presque complet.

Capture d'écran de l'émission de Taratata avec l'interview par Nagui de Papa Wemba et de Peter Gabriel

Capture d'écran de l'émission de Taratata avec l'interview par Nagui de Papa Wemba et de Peter Gabriel


3. Des tubes intemporelles

Avec une carrière longue de 40 ans, Papa Wemba a enregistré de nombreux morceaux à succès. Voici une sélection de ses morceaux les plus connus:

Yolele:

Maria Valencia:

Show me the way:

Mais Papa Wemba est aussi connu pour avoir formé et collaboré avec de nombreuses stars africaines comme Koffi Olomide, notamment sur la chanson Wake Up:

avec Extra Musica sur Etat Major:

 

4. Un impact culturel au-delà de la musique

Papa Wemba a créé dans les années 70 un mouvement qui s'appelle SAPE et qui est un acronyme pour la Société des Ambianceurs et des ersonnes Elégantes. D'ici vient l'origine de l'expression “sapé” (argot pour dire bien habillé mais de manière flashy). Papa Wemba aimait s'habiller de manière extravagante et fut connu en milieu de carrière comme le Roi de la Sape. Le Congo est maintenant connu pour être le pays de la sappe et Papa Wemba y est surement pour quelque chose. Le documentaire suivant donne le détail de la génèse de ce surnom, le Roi de la Sape:

Papa Wemba, pionnier de la Rumba Congolaise et roi de la sappe nous donc a quitté, nous te disons: “Salut L’ Artiste et Merci”.

Carte des stéréotypes : voilà comment les Japonais voient l'Europe

dimanche 8 mai 2016 à 18:22
Google Autocomplete Suggestions for Japan

Google autocomplete suggestions for “Japan.”

Nick Kapur, historien de profession spécialiste du Japon, a élaboré une carte des stéréotypes japonais sur les pays Européens.

J'ai fait une carte des stéréotypes des Japonais sur les pays européens, à partir des requêtes auto-complétées de Google Japon.

Il n'a pas trouvé tous les pays européens dans ces requêtes auto-complétées de Google Japon.

Eh mec, qu'est-ce qui est arrivé à mon pays la Slovénie? Merde, la Serbie, ahaha, on est même pas sur la carte.

Eh mec, qu'est-ce qui est arrivé à mon pays la Slovénie? Merde, la Serbie,ahaha, on est même pas sur la carte.

J'ai cherché la Slovénie, mais malheureusement, les requêtes auto-complétées n'ont produit aucun résultat, sauf sur le tourisme, en japonais

Google a aussi produit des résultats mystérieux, que Nick Kapur a intégré à sa carte.

Pourquoi la Lituanie ne peut pas manger de pommes de terre ?

Oui, moi aussi j'ai été très surpris par ça, mais après avoir cherché, il semble que ce soit une référence à ”Polandball’ (balle polonaise.

La carte de M. Kapur est similaire à une autre carte de 2015 faite à partir des résultats de recherches sur le moteur de recherche Baidu, le plus important en Chine : Baidu complètait les requêtes à demi formulées sur différentes provinces de Chine.

La carte de la Chine, par stéréotype.