PROJET AUTOBLOG


Global Voices (fr)

Archivé

source: Global Voices (fr)

⇐ retour index

Ghana : Les obstacles à l'avancement des femmes

mercredi 10 octobre 2012 à 12:31

Betty Mould Iddrisu, juriste et ministre de la justice du Ghana, écrit sur pambazuka.org:

Parvenir au tiers supérieur est rare et lorsque vous y parvenez vous avez à affronter l’hostilité et les doutes quant à vos compétences parce que vous êtes une femme. Une femme au sommet travaille plus durement qu’un homme afin de prouver ses compétences et pourtant elle continue à devoir faire face aux préjugés enracinés et à l’hostilité pour son rôle de patronne et leader dans un environnement de travail largement dominé par les hommes.

Corée du Sud : Incurie face à une importante fuite de gaz toxique

mardi 9 octobre 2012 à 23:37

Sauf indication contraire les liens sont en anglais.

Dans la petite ville sud-coréenne de Gumi, la lenteur des réactions des autorités face au désastre provoqué par une fuite de gaz toxique a suscité la colère des habitants.

Le 27 septembre 2012, une explosion s'est produite dans une usine de produits chimiques, où se trouvaient huit tonnes d'acide toxique, et a provoqué une fuite de gaz très importante mettant en danger la santé de milliers d'habitants. Les autorités sud-coréennes n'ont commencé à évacuer les habitants que le 6 octobre, soit dix jours après l'incident.

Le gaz  libéré par l'explosion de l'usine est de l'acide chlorhydrique, un produit chimique extrêmement toxique qui a des effets néfastes sur les poumons, les os et le système nerveux. Le chiffre officiel des habitants touchés s'élève à 600 personnes, mais on pense que plusieurs milliers d'autres ont été exposées aux retombées du gaz et nécessitent des soins immédiats.

Ce sont les habitants qui ont insisté auprès du gouvernement pour être évacués ; la zone touchée n'a été déclarée “zone de catastrophe” que trois jours après l'explosion.

L'indignation des internautes

Les internautes ont critiqué la réaction tardive du gouvernement, l'incompétence des autorités de la ville et le silence des médias traditionnels sur ce problème grave. Les utilisateurs de Twitter ont téléchargé des photos des terres agricoles de la région touchée.

Sur ces photos (copyright inconnu) [en coréen], prises bien au-dessus du niveau de la mer, on voit de grands espaces brunâtres à cause des plantations mortes à la suite de la fuite de produits chimiques toxiques.

Les photos ci-dessous montrent les vignes et les melons de la ville en train de disparaître rapidement:

Vine trees, nearly dead, turned brown, Twitter photo uploaded by @b0u7e6, the photo has been shared also in citizen media, Wiki Tree site.

La vigne, pratiquement morte, est devenue marron. Photo téléchargée sur Twitter par @b0u7e6. On trouve aussi cette photo sur le site Wiki Tree

Many cracks can be seen in the surface of melons and the leaves and trees have turned yellow, Twitter image uploaded by @v1004v, the photo has been shared also in citizen media, Wiki Tree site.

La surface des melons est entièrement craquelée et les feuilles et les arbres sont devenus jaune. Photo téléchargée sur Twitter par @v1004v. On trouve aussi cette photo sur le site Wiki Tree.

Des photos et des témoignages ont été partagés sur le site Wiki Tree, où l'on peut lire le commentaire suivant [en coréen, comme les liens suivants] :

‘불산 누출' 구미 봉산리 주민 300명, 마을 떠나기로 http://i.wik.im/87774  피해 상황이 눈덩이처럼 커지고 있습니다. 현재까지 2000명 가까이 병원 진료를 받은 것으로 나타났습니다.

A cause de la fuite d'acide chlorhydrique, 300 habitants de Gumi, Bongsan-ri [nom du district] ont dû quitter leur domicile. http://i.wik.im/87774 Les dégâts s'étendent et on enregistre de plus en plus de pertes. Actuellement, deux mille personnes ont déjà dû être hospitalisées.

@iron_heel écrit sur Twitter:

구미 불산가스 누출 사고 이후, 옥계 등 구미 아파트 단지 부근 노점에 할머니들이 팔던 채소를 주민들이 더 이상 구매하지 않는다는 소문이 돌고 잇습니다. 그만큼 불산 가스 노출된 구미 지역 농산물에 지역주민들이 민감하게 반응한다는거죠…

Après la fuite de gaz, la rumeur s'est répandue parmi les habitants de ne pas acheter les légumes vendus par les vieilles femmes dans la cour des immeubles, comme à Ok-gye. Il paraît que les habitants sont très méfiants vis-à-vis des produits fermiers qui ont été exposés aux gaz acides.

@judybyun réagit à un article de OhMynews, un site d'information citoyen bien connu :

아직 치료도 못 받은 주민도. 여론에만 신경쓰고 주민들 방치하는 구미시 꼴불견. 주민들만 패닉상태 RT@ohmynews_korea 떠나는 구미 시민들…”우리 건강 아무도 안챙겨줘”http://bit.ly/TebHBH

C'est très dur de voir que les habitants n'ont pas encore reçu les soins nécessaires et que les autorités de Gumi ne s'occupent pas d'eux et n'ont d'autres préoccupations que de savoir ce que l'on raconte sur le problème à l'extérieur. Ce sont les habitants qui font part de leur inquiétude. RT @ohmynews_korea les habitants de Gumi s'enfuient en disant “personne ne s'occupe de notre santé” http://bit.ly/TebHBH

Il n'arrive pas à croire que les autorités sont restées silencieuses sur le problème pendant plusieurs jours :

세상에… 쉬쉬하다 도시하나를 날리겠네[…]

Mon Dieu. Une ville aurait très bien pu exploser sous leur nez sans qu'ils réagissent […]

Le jour où l'évacuation a été ordonnée, une photo a circulé sur Twitter, celle du Président sud coréen qui sirote tranquilement son café dans un café italien du quartier le plus chic de Séoul. La photo ci-après a été retwittée de nombreuses fois, avec des commentaires extrêmement critiques à l'égard du Président à qui l'on reproche de ne pas s'être rendu sur place pour mesurer la gravité de la situation.

President at a coffee shop with the First Lady, Twitter image uploaded by user @mutation_H

Le Président dans un café avec la Première Dame, photo téléchargée sur Twitter par @mutation_H

Ce n'est qu'une semaine après l'accident que la fuite de gaz a fait la une nationale et attiré l'attention de la population. Les internautes se sont déchaînés sur le silence et le peu de couverture des médias traditionnels.

Kim Yong-min, l'un des auteurs du podcast politique bien connu, Naggomsu, twitte :

내가 사는 동네에 참사가 나 피해가 커지는데, 권력에 장악된 언론이 우물쭈물하며 보도하기를 기피한다면 그래서 관이 부동자세라면… 소설이 아니라 현실입니다. 구미 보세요. 언론장악은 그래서, 민생파탄과 직결됩니다.

Imagine que mon village soit victime d'un grave accident et que les dégâts causés deviennent de plus en plus importants, mais que les médias, contrôlés par le pouvoir, hésitent à couvrir l'incident. Et qu'à cause du manque de couverture médiatique le gouvernement local ne se donne pas la peine de bouger le petit doigt… Ce n'est pas le scénario d'un roman, mais la réalité et cela se passe à Gumi. Voilà pourquoi la domination des médias par le pouvoir mène tout droit à la souffrance et à la mort des ciroyens [ordinaires].

@jinmadang explique le contexte politique. Gumi a toujours été une ville très conservatrice et les candidats du parti Saenuri au pouvoir gagnent très facilement la plupart des élections. La prochaine élection présidentielle aura lieu en décembre de cette année.

구미가 왜 비상상황에서 홀대받는지 아세요? 텃밭이기 때문입니다. 잡은 고기 밥 안주는 것과 비슷하달까요. 거기가 표가 안나오는 지역이면 달려가서 달콤한 대책 내놔도 벌써 내놨지요. 이번엔 몰표라는 어리석은 짓 안하기를 바랍니다.

Savez-vous pourquoi Gumi est ignorée et pourquoi le problème n'est pas traité comme une urgence prioritaire ? Parce que la ville a toujours été loyale et est acquise au parti conservateur au pouvoir: ce sont les cordonniers les plus mal chaussés. Si cette ville votait contre le parti en place, on s'y serait précipité et on aurait proposé une série de mesures d'une voix douce. J'espère sincèrement que les habitants de Gumi ne vont pas faire l'erreur de voter sagement pour le parti conservateur - une fois encore.

Blog Action Day 2012 célèbre « Le pouvoir du Nous »

mardi 9 octobre 2012 à 23:24

Jusqu’ici, des blogueurs de 95 pays différents se sont inscrits pour contribuer àun événement organisé à travers la blogosphère mondiale. Le temps d’une journée, ils écriront sur un même sujet afin de créer une série d’histoires et de réflexions pour une audience de plusieurs millions de personnes. Le 15 octobre 2012, c’est Blog Action Day !

Depuis 2007, cette journée mondiale permet de sensibiliser les internautes à des questions importantes grâce à la possibilité de donner une large couverture une fois par année à certains problèmes. Lors des précédentes éditions, dont Global Voices s’est fait l’écho, elle a mis l’accent sur l’environnement, la pauvreté, le réchauffement climatique, l’eau et la nourriture. Cette année, le thème est « Le pouvoir du Nous ».

Comment participer ?

Photo by Maria Grabowski

Photo Maria Grabowski

Vous avez déjà ressenti le pouvoir qu’offre la collaboration à l’heure de réaliser un changement positif ? Si c’est le cas, racontez les efforts que vous avez déployés pour lutter pour une cause ou parlez d’un groupe dont l’action conjointe porte ses fruits et vous inspire. Vous pouvez écrire à propos de n’importe quel pays, dans n’importe quelle langue.

Inscrivez-vous ici au Blog Action Day 2012 pour l’action « Le pouvoir du Nous » fixée au 15 octobre et profitez d’une audience de plusieurs millions d’internautes. Suivez #BAD2012 pour obtenir des informations via Twitter.

Le 15 octobre, nous dresserons la liste des membres de Global Voices participant à cet événement. Restez attentifs !

Venezuela : L'ère Chavez relancée pour six ans

mardi 9 octobre 2012 à 17:22

Ce post a été rédigé en collaboration avec Jessica Carrillo.

A l'issue de l'élection la plus intense [en espagnol comme les liens suivants] et la plus disputée des dernières décennies, la gestion d'Hugo Chávez Frías débutée en 1999 se poursuivra six ans de plus au Venezuela. Les réactions sur les réseaux sociaux -et en particulier sur Twitter- ont elles aussi été très fortes, notamment au moment de l'annonce officielle des résultats.

Du côté de ceux qui soutiennent le président, les tweets montrent la joie et la satisfaction. Au contraire, chez les partisans d'Henrique Capriles se mêlent la déception et la profonde conviction que des changements seront tout de même possibles à l'avenir.

L'image d'un pays divisé en deux apparaît plus nettement qu'auparavant. Les barrières entre les différentes couches de la société sont toujours présentes dans les discours.

Sympathisants d'Hugo Chávez au cours d'un des événements de la campagne, le 11 juin 2012, à Caracas. Photo de Sergio Alvarez, copyright Demotix.

Adriana (@SombreroRojo) écrit :

@SombreroRojo : Continuez ! continuez les discours de marginalisation du genre : tierruos  [ploucs]  [nom péjoratif employé pour qualifier les gens des quartiers], rustres, analphabètes. On va avoir Chavez quoi…30 ans de plus ? oui, facile !

MariAzul (@Mariazul84) précise :

@Mariazul84 : Que ce soit avec mépris, dégoût, arrogance etc, ils devront accepter que les ploucs ont élu le président pour les “gens convenables”.

@Racksonador appelle quant à lui à arrêter les discours alarmistes :

@Racksonador : Arrêtez de dire qu'on va tuer les gens, que vous allez vous faire tuer ou que vous allez quitter le pays. C'EST TERMINÉ. #ElcomandanteSeQueda

 

Du côté de l'opposition on note également des remerciements à Henrique Capriles pour son travail de campagne et des critiques envers l'opportunisme du président sortant. De graves irrégularités qui persistent depuis le début de la campagne présidentielle sont également dénoncées.

Nombreux sont ceux qui appellent à réfléchir, à poursuivre la lutte, et à prendre en compte le fait que même si la victoire n'a pas été obtenue lors de ces élections, l'opposition dispose désormais d'une unité organisée qui favorisera un travail de cohésion, plus efficace dans les années à venir.

Fedosy Santaella (@Fedosy) écrit :

@Fedosy: Capriles sera encore présent, et je continuerai à écrire. Mon pays est mon pays. Je n'en suis pas moins vénézuelien, ni moins écrivain.

Moraima Guanipa (@haticos) affirme :

@haticos: Je reconnaitrai la victoire d'Hugo Rafael Chávez Frías mais je n'applaudirai jamais la manière opportuniste, abusive et manipulatrice avec laquelle elle s'est imposée.

@upallove, exprime pour sa part sa déception, par rapport à cette élection et à d'autres scrutins à l'étranger :

@upallove: En Argentine c'est Cristina qui a gagné. Au Mexique c'est Peña Nieto qui a gagné. Au Venezuela c'est Chavez qui a gagné. En Amérique latine c'est l'ignorance qui a gagné.

Andrea (@DynamiteAndre) fait part, comme beaucoup d'autres, de son inquiétude face à l'utilisation d'armes pour célébrer la victoire :

@DynamiteAndre: “¡VIVE CHÁVEZ!” suivi du son de nombreux tirs. Non, ami partisan de Chavez. Ce n'est pas comme ça que tu vas me convaincre que c'est bien.

Après avoir cherché dans les nombreux échanges qui ont eu lieu le soir des élections, une idée semble se détacher du débat : le besoin de reconnaissance afin de dépasser la grande division entre les classes, et l'autocritique nécessaire de la part des deux candidats. Selon Luis Carlos Díaz (@LuisCarlos), ce sont les besoins qui ressortent en tant que résultats des élections :

@LuisCarlos : la compétition commence par la reconnaissance de l'autre

Luis Carlos souligne également une réflexion nécessaire à toutes les tendances :

@LuisCarlos : Le président Chávez remporte l'élection présidentielle pour la quatrième fois. Sa période de mandat : 1999-2019.

Du côté officiel, Gabriel López (@GaboVzla) affirme :

@GaboVzla : la victoire que nous connaissons déjà tous mérite également de profondes réflexions, qui verront certainement le jour. Aujourd'hui, célébrons et renforçons notre démocratie.

 

Cette semaine, les questions ouvertes et les points de vue sur les élections seront au centre des conversations sur la blogosphère vénézuelienne.

Retio: Une application gratuite pour lutter contre le narcotrafic au Mexique

mardi 9 octobre 2012 à 17:12

Au Mexique, plusieurs initiatives qui utilisent la participation citoyenne pour informer sur la violence causée par le narcotrafic ont vu le jour : cela va de l'utilisation de hashtag sur Twitter [en anglais] afin de rapporter les actes de violence censurés par les médias, aux initiatives de crowdsourcing telles que Hero Reports qui permet la géolocalisation de comportements civiques et citoyens dans les villes du pays les plus touchées par la violence.

Retio est une application gratuite qui utilise l'information rapportée par les citoyens pour géolocaliser des “renseignements sur les fusillades, les assassinats et attaques à la personne, le vandalisme, les blocages routiers, les abus policiers et toute forme de cas de corruption au moyen de Twitter”. Paula Gonzalo se penche plus en détail sur cette application dans un article pour Periodismo Ciudadano [en espagnol].

Nous traduisons ci-dessous cet article [en espagnol] de Paula Gonzalo placé sous une licence d'Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale 3.0 Espagne (CC BY-NC 3.0) de Creative Commons.

Retiro

Retio

La technologie est devenue un instrument clé de la lutte pour la défense de la liberté d'expression et les droits de l'homme. De nombreuses propositions en ce sens ont ainsi cherché à combattre des problèmes graves, comme celui du narcotrafic au Mexique. Dans PC [Periodismo Ciudadano], nous vous avons parlé d'initiatives comme El Blog del Narco, le remarquable travail de Judith Torrea, avec son blog Ciudad Juárez, en la sombra del narcotráfico (Ciudad Juarez, à l'ombre du narcotrafic), (récompensé par Reporters sans Frontières [en anglais] pour sa couverture de la Guerre contre le Narcotrafic) ou Wikinarco.com, que nous avons également interviewé. Cette fois, ce sont Mario Romero et José Antonio Bolio, deux amis originaires de Mérida, Yucatán, 29 et 24 ans, qui ont créé une application gratuite nommée Retio avec laquelle ils essaient de cartographier, grâce aux informations fournies par les citoyens, la guerre contre le narcotrafic.

La tâche n'est pas simple mais cette application peut s'avérer très utile pour les citoyens eux-mêmes puisqu'elle permet d'inclure des renseignements sur les fusillades, les assassinats et attaques à la personne, le vandalisme, les blocages routiers, les abus policiers et toute forme de cas de corruption au moyen de Twitter. Vous pouvez consulter leur site internet pour plus d'informations sur le fonctionnement de cette application avec Twitter. Pour leur envoyer une information, il vous suffit d'inclure l'adresse Twitter du site suivie de la ville dans laquelle vous vous trouvez, par exemple, @RetioDF, suivie de la description du problème à signaler.

RetioLe système classe automatiquement l'information selon le type de problème. Toute personne possédant un compte Twitter peut participer en envoyant des renseignements ou en se connectant au site et s'informer des principaux incidents survenus dans sa ville mais, pour l'instant, seuls les utilisateurs d'iPhone et d'iPad peuvent télécharger l'application. C'est ce qu'ils nous expliquent [es] sur leur site internet :

Los reportes son enviados vía Twitter a la cuenta correspondiente para cada ciudad (ejemplo: @retioMID para Mérida). El sistema obtiene la información geográfica disponible en el reporte y lo clasifica para su re-publicación. Desde la web los usuarios pueden completar el contenido del reporte, así como mapearlo, en caso de todavía sea necesario, mediante un sistema tipo wiki.

 

Les signalements sont envoyés via Twitter au compte qui correspond à chaque ville (exemple : @retioMID pour Mérida). Le système extrait l'information géographique contenue dans le signalement et la classe pour sa re-publication. A partir du site, les usagers peuvent compléter le contenu du signalement, par exemple le géolocaliser, au cas où cela serait encore nécessaire, au moyen d'un système de type wiki.

Romero, 29 ans, a déclaré au Texas Observer :

“La meta original era organizar y optimizar Twitter para evitar diferentes situaciones problemáticas que a las que se enfrentan las personas todos los días en las ciudades mexicanas”. “Los usuarios en diferentes ciudades comenzaron a utilizar hashtags para informarse sobre este tipo de situaciones, pero no era una solución ideal – nuestro plan era construir una herramienta mejor para resolver esto y hemos sido capaces de hacerlo. Pero todavía quedan cosas por hacer.”

“A l'origine, le but c'était d'organiser et d'optimiser Twitter pour éviter aux gens différentes situations problématiques auxquelles ils sont confrontés tous les jours dans les villes mexicaines”. “Les utilisateurs de différentes villes ont commencé à utiliser des hashtags pour se renseigner sur ce genre de situations, mais ce n'était pas la solution idéale - notre projet était de construire un meilleur outil pour résoudre cela et nous en avons été capables. Mais il reste encore pas mal de choses à faire.”

Ses deux créateurs ont commencé à travailler sur le projet en janvier 2011 mais il n'a été lancé qu'à partir du mois de juillet à Mérida pour s'étendre ensuite à Mexico, Monterrey et Guadalajara, les trois plus grandes villes du Mexique, en août. L'application pour iPhone est sortie en février 2012 et la couverture a été élargie à tous les Etats.

Comme le remarque Priscila Mosqueda, alors que le compte Twitter de Mexico DF dépasse les 62 000 tweets avec plus de 6 000 abonnés, pour Ciudad Juárez, il n'y a que deux tweets et 14 abonnés, même si selon Romero ceci est habituel pour un début.

L'application n'est pas seulement intéressante pour la dénonciation d'irrégularités mais aussi pour la lutte contre les abus policiers :

Creemos también que es importante que  las autoridades se sepan vigiladas por la ciudadanía en todo momento y se comporten en consecuencia. Estamos convencidos de que esto ayudará inhibir las extorsiones, detenciones arbitrarias, abusos de autoridad y actos de brutalidad policíaca de la misma forma que la transparencia ayuda inhibir la corrupción en otras autoridades.

Nous croyons aussi qu'il est important que les autorités sachent qu'à tout moment les citoyens les surveillent et qu'elles se conduisent en conséquence. Nous sommes convaincus que cela aidera à diminuer les extorsions, les détentions arbitraires, les abus d'autorité et les actes de brutalité policière de la même façon que la transparence aide à diminuer la corruption pour d'autres autorités.

Dans un entretien avec PC Judith Torrea parlait de Ciudad Juárez comme de “la ville la plus dangereuse du monde depuis qu'a commencé ce que l'on appelle la guerre contre le narcotrafic” ; c'est peut-être pour cela que toute initiative qui cherche à impliquer activement ses habitants dans la recherche d'un peu plus de sécurité dans la vie quotidienne est le bienvenu.