PROJET AUTOBLOG


Creative Commons

source: Creative Commons

⇐ retour index

New report from CC: The future is open

mercredi 2 juillet 2014 à 21:31

Today, we’re excited to launch our new annual report, The future is open. In this report, you’ll learn about:

The report features illustrations by the awesome webcartoonist Luke Surl.

Check it out!

CC0 official translation into French published

samedi 28 juin 2014 à 00:31

CC0 now has an official translation into French. This is the second translation of CC0, and also only the second official translation of any CC legal tool (following CC0 in Dutch, published earlier this year).

There are many people who deserve congratulations on this accomplishment. This is often the case for translation projects, but it is especially true with French! According to the translation policy for our legal tools, we will be publishing only one official translation per language—for all of its speakers worldwide. This isn’t so difficult for some languages, which are primarily spoken in only one country. But with French-speaking countries around the world, many teams had to take part in this project so that the final text works for everyone, even across regional variations in language.

CC France did the tremendous task of leading the effort, coordinating their own team as well as others from Algeria, Belgium, Cameroon, Canada, Luxembourg, Morocco, Senegal, Switzerland, Tunisia, and collaborators from Framasoft.org and VeniVidiLibre.org.

The CC0 translations, as well as the upcoming translations of 4.0, are as close as possible to the original English, keeping the same legal meaning. Under our new translation policy, these will all be considered equivalent: anyone linking to the legal code may use any language. We think everyone should be able to understand the legal tools they’re using, and toward that end, we put a lot of thought into simplifying the language in 4.0. But it should be true in a language everyone can read–and thanks to the translation efforts of our affiliates, we are coming closer to this goal.

There are many more translation projects of CC0 and of 4.0 in progress; expect to see more announcements in the coming months! (You can take a look at the list of projects in progress.) To get involved with an existing translation project or begin a new one, please see the translation policy for information on getting started.

Affiliate Project Grants Wrap Up

lundi 23 juin 2014 à 18:30

Affiliate Project Grants Wrap Up
opensource.com / CC BY-SA

One year ago, CC announced the Affiliate Project Grants to support and expand CC’s global network of dedicated experts. With a little help from Google, we were able to increase the capacity of CC’s Affiliates to undertake projects around the world benefiting a more free, open, and innovative internet.

We received over 70 applicants, and we were able to fund 18 to tackle important work in their country – work like using music to break down physical barriers and give Palestinians a voice, gathering leaders in Tanzania to discuss how sharing information can help prevent diabetes, and helping Romanian librarians provide quality educational materials to all.

Watching these projects unfold over the last several months has been reaffirming for everyone at CC. The Affiliates are central to CC’s work, without whom we would simply not be closer to our goal of a more open internet.

Click here to find out the full details of the different grants, and read on to see what our 18 teams had to say on the results they achieved, motivations for their projects, the work still to be done, and lessons learned.

Congrats to the Affiliate teams for all the great work accomplished!

 


Results Achieved

 

Hope Spoken Broken
Hope Spoken Broken / CC BY

 

“We are pleased that we were able to impact the way the people who shared their stories with us think about the concept of sharing stories. Some people when they were asked before to share their suffering and their personal stories on video were not totally sure they wanted to do it, but after seeing the output of their stories reflected on by poets and artists from all over the world, we think we were able to provide them a platform to express themselves and feel part of a greater community that is sharing the same hopes and fears.
[We want to expand] the project concept to other marginalized communities around the world.”
-Bashar Lubbad, Palestine, “Hope Spoken/Broken: Change in the Eyes of Palestinian Refugees

 

“The result was publication of a guide on free culture movements in Arabic and a website where it can be downloaded freely in e-book format: www.freecultureguide.net. We target artists, journalists, bloggers and other content creators and the general public who is unfamiliar to the free culture movement and concepts, as this is the first book of its kind in Arabic about this topic.”
-Ahmed Mansour, CC Morocco, “Creative BookSprint


Adriano Gasparri /
CC BY-SA

 

“Lack of consumer level tools is still seen as a major obstacle in CC adoption. WpLicense is now a tool that can be applied to millions of blogs.”
-Tarmo Toikkanen, CC Finland, “WordPress License Revived

 

“More concretely, participants learnt how to: adapt traditional services to a non-traditional model; locate learning objects that can be reused under CC licence; investigate and use alternative publishing platforms; and apply project management processes to a hack project.”
-Matt McGregor, CC New Zealand, “Media Text Hack


The Cookbook / CC BY

 

“Museums and other memory institutions in Taiwan often have their collections digitized.
A major part of the digitized works shall be in the public domain. However, many of these institutions often keep these works in the equivalents of digital safes, and there are no easy ways to access and reuse them. Together with Netivism Ltd. (a social enterprise based in Taipei) CC Taiwan engaged with memory institutions and independent collectors in Taiwan about the tools and practices for public domain repositories.
Exemplary public domain repositories are being setup using MediaGoblin (a free software package for hosting media collections) with new extensions developed for and supported by this project grant.”
-Tyng-Ruey Chuang, CC Taiwan, “Practices and Depositories for the Public Domain”

 

CC Kenya
Chemical Titration / CC BY

 

“As a result of the interaction, the students were able to experience the Open culture which has caused a boom in the Kenyan tech scene. They identified industries that were etched on the sole foundation of Open tools in Kenya and were able to understand more experientially than before, the importance of such ideals.”
-Simeon Oriko, CC Kenya, “School of Open Kenya Initiative


 

“Obami, a platform for resource exchange for elementary school students, has seen a number of copyright violations. Instead of policing kids’ actions, the Creative Commons for Kids program will teach kids how to open and share their creative and educational works legally through the use of CC licenses [...] introducing Creative Commons to the next generation of Africa.”
-Kelsey Wiens, CC South Africa, “Creative Commons For Kids”

back to top

Motivations

 

“Despite all the work we have done, CC is still an unknown concept to most people in the Arab region. We live in a copy/paste region where it will take a lot of hard work for people to understand the concepts of attribution. After a series of CC presentations in local schools (ages 12 to 18), we found that CC awareness is almost non-existent. On the other hand, our videos at wezank.com have been very popular online and we believe that using this asset to spread CC’s mission & vision would be highly effective across the region. [... This project] is about creating content in Arabic for the CC community, and at any stage, anyone wishing to present CC in Arabic will be able to use those videos.”
-Maya Zankoul, CC Lebanon, “CC Simply Explained in Arabic

Wezank
wezank.com / CC BY

 

“[Information is power]… In Africa, this rich geography of information doesn’t yet exist. And not because there isn’t the richness of knowledge, history or place, but, for a number of reasons, because there is little culture of contribution to the Internet.”
-Kelsey Wiens, Cross Regional Africa, “Activate Africa”

 

“If the government [in Japan] adopts CC BY or CC zero, data released under these terms will bring scalable impact on the public in a sense that it will help reuse of government data with minimum restrictions. The workshop materials are open to the public, and some of the attendees will learn to teach others, which give the project some ripple effects beyond its immediate outcomes.”
-Tomoaki Watanabe, CC Japan, “Workshops and Symposium for Open Data in Japan”

 


pongo 2007 / CC BY-NC

 

“In the Arab world there were several personalities who have a positive influence in the history of their country, in  different areas. That’s why I wish to publish with the help of the Arab community, an Arabic book under CC license, which tells us their lives, stories, and their influence on their own countries.”

-Faiza Souici, CC Algeria, “Arabic Icons”

 


“In Colombia, libraries and librarians have become one of the important civil society groups that are collectively seeking information, understanding and participating in public spaces trying to redefine copyright as a tool for access to knowledge and not just as a source of income for some people. [...] The material in this course will be open as a self-guided course that can be tapped on demand — individually, at a user-preferred time and date. Moreover, the course can be harnessed as a group, from a collective or specific institution, to be facilitated according to the possibilities and conditions of a given community.”
-Maritza Sanchez, CC Colombia / El Salvador / Uruguay, “An Online Course on Basic Copyright for Latinamerican Librarians”

back to top

Work on the Horizon

 


Islam Elsedoudi for opensource.com / CC BY-SA

 

“Latin Americans are creating and freely making available high quality and innovative music independently from big companies. But it is necessary to work better on both musicians understanding their rights and the power of sharing.”
-Renata Avila, CC Guatemala, “Promoting Free Music in Central and South America”

 
 

“While Chile has encouraged the creation of open access journals nationwide, researchers with high rates of publication and citation do not see them as a real possibility when publishing. Any policy to promote the creation of journals in Chile should consider factors that give them an edge in the scientific circuit and thus becoming a real possibility by leading Chilean scientists.”
-Francisco Vera, CC Chile, “Promotion of Open Knowledge in the Chilean Academia: Ways to Facilitate Adoption of Creative Commons in the Academic World

 

“The conclusion of this project is that there are only building blocks for Open Educational Resources (OER) in Romania since at the moment there is not a clear OER practice – only grassroots initiatives or projects with huge potential of becoming OER. Most of the projects we discovered in essence share the same philosophy behind OER, but they nevertheless omit to attribute a license for the created resources. In conclusion, more awareness and training activities are needed in order to reach a level of maturity regarding OER and their use.”
-Bogdan Manolea, CC Romania, “OER Awareness Activities for Librarians and Academics in Romania


CC Romania / CC BY

back to top

Lessons Learned

 


CC Uganda Public
Domain Guide
/ CC0

 

“Because many pupils and students cannot access hard copy textbooks which are discouragingly expensive, the importance of Creative Commons licenses in closing the literacy gaps which have been brought about by income inequality cannot be overstated.”
-Moses Mulumba, CC Uganda, “Promoting Creative Commons Initiatives in Uganda


 


CC Tanzania / CC BY

 
 

“The lessons that I learnt and which I can share is that grants from CC headquarters however, small [has great] potential impact to CC Affiliates as it acts as catalysts to the Affiliates to keep things going and mobilizing other funds locally.”
-Paul Kihwelo, CC Tanzania, “Tanzania Creative Commons Salon

 
 



Conor McCabe / CC BY

 
 

“We learnt that there is a high level of interest in Creative Commons in Ireland, and a need to continuously engage with people who are interested in Creative Commons.”
-Darius Whelan, CC Ireland, “Awareness-raising Event in Dublin, January 2014

 
 
 

back to top
 

New job at CC: Director of development

vendredi 20 juin 2014 à 18:51

Today, we’re opening up a new job posting, for a director of development. This person will be in charge of raising money to support our work – building and maintaining our relationships with foundations, corporations, and individual donors.

From the job description:

Creative Commons is seeking a Director of Development to lead development on behalf of the organization. You will be responsible for securing the resources and relationships necessary to fulfill our vision to realize the full potential of the Internet – universal access to research and education, full participation in culture – to drive a new era of development, growth, and productivity. Our reach is global and our ambitions are far-reaching — you’re going to have your work cut out for you.

If you have a great track record as a fundraiser; you want to help strengthen the free culture movement; and you want to work in a fast-paced, international organization; then we should talk.

To apply, please follow the instructions in the job listing.

OKFestival Keynote Spotlight: Beatriz Busaniche

jeudi 19 juin 2014 à 22:56

This guest blog post was written by Katelyn Rogers. It was originally published on the Open Knowledge Festival website.

The Open Knowledge Festival team is thrilled to announce that Beatriz Busaniche will be joining us as a keynote speaker in Berlin this year. Beatriz Busaniche is a free software and culture expert and advocate, a board member of the Vía Libre Foundation in Argentina, a professor at the University of Buenos Aires, a core team member at Creative Commons Argentina, and a founding member of Wikimedia Argentina.

Beatriz Busaniche’s “Freedom has Never Been Cheap – A Call to Action for Freedom and the Public Domain” will draw on the wealth of experience she has in fighting to keep the internet open and free. This talk will do more than simply explain how the public domain is at risk; Beatriz will call on all OKFestival participants to lead the way for the entire global open knowledge community.

Because ‘free’ as in ‘freedom’ has never come cheap, she will ask that we go beyond passive learning by joining forces and putting ourselves on the front line in the fight for a free public domain. To help us take those first steps, Beatriz will offer examples of and learnings from her own experiences as an activist fighting for the freedom of the public domain and, in doing so, her keynote will aim to truly address and impact the challenges which we are currently facing in the intellectual property debate.

Here is a sneak peak (in Spanish) of Beatriz speaking at TEDxCordoba, and as you may be able to see, we have a lot to look forward to!

Beatriz Busaniche’s Keynote will be followed by a Q&A session moderated by Creative Commons board member and Web We Want lead Renata Avila. We will open up the discussion to questions from the audience as we begin to develop long term strategies for engaging the entire open knowledge movement in the defence of the public domain!

There are still tickets left. Join Beatriz Busaniche and hundreds of other members of the global open knowledge community at OKFestival from July 15th to July 17th to share experiences, learn from peers, and collectively build a stronger open knowledge movement. Don’t miss out, buy your OKFestival tickets today.