Escrow - Wikipedia, the free encyclopedia - Le bazar de mydjey
mardi 26 août 2014 à 11:32Oui il y a de faux amis assez intéressants entre Anglais et Français :-)
Luck (en) = Chance (fr)
Chance (en) = Hasard (fr)
Hazard (en) = Danger (ou risque) (fr)
Danger (en) = Danger (fr)
Risk (en) = Risque (fr)
Kamoulox !
Ou encore (une erreur classique): to demand (en) = Exiger (fr) (et surtout pas "Demander" !)
Et tous les anglophones sont morts de rire quand on leur dit qu'on cours en "baskets", parce qu'ils nous imaginent avec des paniers aux pieds. :-D
Je trouve ces petits décalages amusants.
(Permalink)
Luck (en) = Chance (fr)
Chance (en) = Hasard (fr)
Hazard (en) = Danger (ou risque) (fr)
Danger (en) = Danger (fr)
Risk (en) = Risque (fr)
Kamoulox !
Ou encore (une erreur classique): to demand (en) = Exiger (fr) (et surtout pas "Demander" !)
Et tous les anglophones sont morts de rire quand on leur dit qu'on cours en "baskets", parce qu'ils nous imaginent avec des paniers aux pieds. :-D
Je trouve ces petits décalages amusants.
(Permalink)